許多華人新移民,由于無法負(fù)擔(dān)托兒費用而將新生子女送回中國讓嬰兒的祖父母撫養(yǎng),直到孩子四五歲時才接回美國上學(xué),這種突然的重大改變對年幼孩童造成嚴(yán)重心理及情緒上的沖擊,衍生出行為上的問題及與父母的隔閡。
這些自小被送回國的孩子被稱 “衛(wèi)星寶寶”,針對 “衛(wèi)星寶寶” 的心理問題,以及他們和父母的關(guān)系問題,社工人員呼吁協(xié)助中低收入家庭解決托兒問題,以避免社會上有太多情緒不穩(wěn)定的人。
自小和父母分離 難以發(fā)展親密關(guān)系
據(jù)美國 CBS 新聞報導(dǎo),24歲的陳大衛(wèi)不到一歲時被父母送回中國福建由他的祖父母撫養(yǎng)。他的父母當(dāng)時才剛移民到美國,一周七天在多家餐館打工14小時,希望能賺足夠的錢給家人創(chuàng)造美好的未來。
5歲時,他的父母將他接回美國讀書。他說:“我記得經(jīng)?蓿冶晃?guī)缀醪徽J(rèn)識的人帶走…… 這是相當(dāng)困難的,我離不開我的祖母。”
來到美國后,陳大衛(wèi)難以與父母發(fā)展出親密關(guān)系。與他的祖父母分離對他造成重大心理創(chuàng)傷,他小學(xué)三年級時開始有自殺的念頭。
“在成長過程中,我與(我的父母)沒有親密關(guān)系,所以我真的不知道怎么與他們分享我的感受,” 他說:“我是如此與外界隔絕,我?guī)缀醪慌c他們說話,而他們則覺得我是個憤怒的孩子。”
衛(wèi)星寶寶
加拿大約克大學(xué)(York University)的臨床心理學(xué)家伊馮娜。玻爾(Yvonne Bohr)博士和研究人員們自2006 年起研究類似陳大衛(wèi)經(jīng)歷的 “分離”(separation)。他們將經(jīng)歷過這種分離的孩子稱為 “衛(wèi)星寶寶”。
玻爾博士說:“嬰兒往往在他們正要與親生父母發(fā)展強(qiáng)烈情感聯(lián)系時被送走,這導(dǎo)致他們經(jīng)歷了分離的痛苦。”“當(dāng)他們被接回來時,他們的父母原以為孩子會很高興能回家,但不了解,其實對孩子而言,這兒已經(jīng)不是家了。”
玻爾表示,嬰幼兒有非常豐富的感情生活,需要由他們能信任并有信心會保護(hù)他們的人照料。嬰兒對分離的調(diào)適情況在很大程度上取決于照顧他們的人對他們情緒反應(yīng)的敏感度。
她解釋說,根據(jù)一些報導(dǎo),“在回到父母身邊后,由于憤怒及困惑,部分衛(wèi)星嬰兒難以調(diào)節(jié)自己的情緒而出現(xiàn)行為上的問題。” 也有衛(wèi)星寶寶 “可能會變得特別順從乖巧以討好他們新生活中的大人,因為,他們有不安全感,這些孩子們有在未來發(fā)展成憂郁癥的風(fēng)險。”
華人移民社區(qū)的普遍現(xiàn)象
華裔計劃委員會的主任洛伊絲。李(Lois Lee)提供托兒服務(wù),幫助衛(wèi)星寶寶適應(yīng)在美國的生活。她表示,送小孩在中美兩國間來回是華人移民社區(qū)的普遍現(xiàn)象。
李說:“沒有父母愿意放棄自己的孩子,但為了未來的美好生活,他們必須犧牲。”
李的服務(wù)中心中至少60%的學(xué)生是衛(wèi)星寶寶。她表示,這種分離及團(tuán)圓的沖擊,不只是對孩子,對父母也是很難以調(diào)適。
九歲的周珍妮說:“我很困惑,我沒見過我的父母,他們說那人是我媽媽。…… 當(dāng)我下了飛機(jī),他們說我哭了,因為我覺得一個陌生人把我?guī)ё撸?rdquo;“我不記得他們是誰,”
很多衛(wèi)星寶寶的父母將子女送回中國的理由是讓子女們能保持與中華文化的聯(lián)系。但專家們說,真正的原因是難以負(fù)擔(dān)的托兒費用。
16歲的潘薇琪(Vicky Pan,音譯)也是衛(wèi)星寶寶,但她現(xiàn)在在托兒中心擔(dān)任義工。她回憶回到美國的情況:“我回來這里的第一天晚上,我哭了。但我沉默地哭泣著…… 因為我不想造成任何麻煩。”“我從來沒有告訴他們我的感受… 第二天,我將永遠(yuǎn)是害羞的女孩,我什么也不說。”
她花了一年的時間才開口與父親說話。
她表示,“或許是他也害怕…… 他四年沒見我,他不知道與我說些什么,… 所以他感到沉默也許是最好的。”