明年1月,中國的數(shù)學教材將正式進入英國小學課堂。
這套《真實上海數(shù)學》課本共36本,除了里面的人民幣符號會被改成英鎊符號以外,其他內容完全一字不落地由中文翻譯成英語。
8月5日,美國《紐約時報》以《為提高數(shù)學成績 英國采用中國教科書》為題報道了此事。報道引用美國堪薩斯大學教育學教授趙勇的話表示:“一直以來,亞洲人都在學習西方的教育體系。這一情況突然出現(xiàn)了反轉。”
網(wǎng)頁截圖
英國投入4100萬英鎊推廣“上海模式”
據(jù)報道,2009年,上海中學生首次參加國際學生評估項目考試(PISA)就擊敗了來自包括英國在內的數(shù)十個國家的競爭對手,且數(shù)學平均分和優(yōu)秀率遠高于英國,這樣的成績令全球教育工作者震驚。有人將此稱作西方國家被趕超的“尷尬時刻”。
在此之后,以英國為代表的一些西方國家開始向中國“取經(jīng)”,學習中國的數(shù)學教育方式。其中,上海的數(shù)學教育最受追捧,被稱為“上海模式”。
2014年9月,中英數(shù)學教師交流項目啟動。此后中英雙方先后互派了數(shù)百名數(shù)學教師交流學習,影響和覆蓋了上百所學校和數(shù)萬名學生。
英國教育部2016年7月宣布,英國將在未來4年投入4100萬英鎊(約合3.5億元人民幣),在8000所小學推廣“上海模式”。
負責小學教育事務的英國教育大臣尼克·吉布表示:“我對現(xiàn)在采取的措施很有信心,一定能讓年輕人為未來的學習和21世紀的工作做好充分準備;而且我們經(jīng)常聽到的英國人‘不會數(shù)學’的說法將成為過去時。”
英輿論熱議中國式教育
英國將引進中國數(shù)學教材的消息一出,不少英國網(wǎng)友表示歡迎和期待。
網(wǎng)友@saila表示:“如果當年上學的時候有中國課本的話,我可能就愛上數(shù)學課了。”
網(wǎng)友@vijgos表示“等不及要試試中國的教材了。”
也有許多網(wǎng)友反思中英之間教育觀念的差別。網(wǎng)友@ID8296573認為:“中英小學生之間的不同不在于他們使用的課本:中國家長會教育孩子努力學習、尊敬老師。如果英國家長也這么做,英國孩子也能取得同樣優(yōu)秀的成績。”
中國基礎教育“揚帆出海”
網(wǎng)頁截圖
早在2015年,中國的《一課一練》數(shù)學分冊就已被翻譯成英文,迄今已被400余所英國學校采用。中國基礎教育的輻射力早已不止于英倫三島。美國、芬蘭和南非等許多國家,還有聯(lián)合國教科文組織、聯(lián)合國兒童基金會等不少國際組織,也都來過中國“取經(jīng)”。
值得一提的是,中式教育“出海”,走的是取長補短的雙贏路徑。英國基礎教育引入“上海模式”,正是希望改善過于偏重學生個性化發(fā)展的教學模式,希望提高對學生應有的共性要求,并提高教學難度,以利更快提升學生成績。而中國基礎教育改革正在汲取西方經(jīng)驗,構建多元評價體系,賦予學生更多自主權。